bubblesofrinia:
-Sir, we’ve found this and we needed you to name it. -Pineapple. -But we figured we might as well just call it “Ananas” since the majority of the world refers to it as- -Pineapple. -But sir- -Pine. Apple.
-Sir, we’ve found this and we needed you to name it.
-Pineapple.
-But we figured we might as well just call it “Ananas” since the majority of the world refers to it as-
-But sir-
-Pine. Apple.
(Source: shifwa)
Japanese is never on these lists. Though we all know it’s because they borrow half these words from English.
Rename it That reminder me I want some “Ananas” :)
In spanish is called piña too.